Az auditok tanulsága

Tavalyi akciót is ideértve körülbelül 30 Prestashop auditot végeztem el a karácsonyi időszak alatt, s mivel voltak és vannak vissza-visszatérő problémák illetve javítanivalók, így megkísérlem egy csokorba szedni őket súlyossági sorrendben.

  • Vásárlás folytatása

    Biztos vagyok benne, hogy ez a felelős számtalan elhagyott kosárért. Miután termékünket belehelyeztük, (beállítástól, témától függően) az alábbi pop-up ablakkal találjuk magunkat szembe:

prestashop_vasarlas_folytatasa

Első dolog: elsősorban nem használjuk sehol a “Fizetés” szót, mert pszichológiailag rosszul hat, fizetni senki sem szeret. Megrendelünk. Ahol csak lehet, érdemes átírni. Másodsorban alapból senki sem fizet, csak megrendel: a Prestashop-ban offline banki átutalás van és utánvét, ergo vagy átutal, vagy a futárnak fizet (később). Nem történik “fizetés”, illetve nem itt. Kivétel ez alól, amikor van online bankkártyás fizetési lehetőség, de ez egyrészt ritkább, másrészt nem biztos, hogy a megrendelés végén azt fogja választani. Maradjunk csak a “Megrendelés” szónál. Ezerszer jobb.

prestashop_fizetes

Második dolog:Vásárlás folytatása“. Ez ugye az angol “Continue shopping” tükörfordítása. Nem egy és nem kettő idősebb emberrel volt szerencsém diskurálni, akik nem értették, hogy erre a gombra nyomva miért tűnik el a pop-up ablak – hiszen ők folytatni akarták a vásárlást, ergo le akarták adni a rendelést. Ha ilyen aspektusból nézzük, akkor valóban ambivalens (kétértelmű): hiszen a vásárlás folytatása tényleg jelentheti azt, hogy ő be akarja fejezni a folyamatot, véglegesíteni akar. Ehelyett eltűnik neki az ablak és nem történik semmi. Ne hagyjunk ilyen fatális hibát: írjuk át a gombot “Visszá“-ra, vagy “Vissza a termékekhez“-re. Esetleg lehet még “Tovább nézelődöm“, vagy mondjuk “Böngészek még“. Bármi jobb ennél a kétértelmű feliratnál.

Harmadik dolog: a “Vásárlás folytatása” gomb nem csak itt kísért minket. A kosárösszesítőben alul is bepofátlankodik:

prestashop_vasarlas_folytatasa_kosarosszesito

Saját véleményem, hogy itt, ezen a felületen a hatása még rombolóbb, mint a felugró ablaknál. Ahelyett, hogy továbbvezetnénk szépen a lépéseken a potenciális vevőt, beteszünk egy gombot, ami elnavigálja őt a megrendelési oldalról… abszolút öngól. Ha nagyon meg akarjuk tartani, írjuk át a fenti ötletek valamelyikére, de szerény nyomott véleményem szerint ezt .tpl-ből ki kell műteni… teljesen felesleges. Ha vissza akar menni, a böngésző “Vissza” gombját használja, esetleg rányom valamelyik menüpontra (“Kezdőlap”-ra, valamelyik kategóriára) vagy rákattint a logóra. Bűn ezt itt hagyni.

  • Születésnap és megszólítás

Én úgy vélem, hogy ezek is nagyon haszontalan dolgok, de ha van olyan interfész ahol biztosan azok, az a vendégrendelésnél van. Aki ezt választja, az azért dönt e mellett, hogy minél gyorsabban, minél kevesebb adatot megadva le tudja adni a rendelését: erre mi történik? Képébe toljuk a megszólítást, ami sokszor angol is marad (Mr. és Mrs… vér ciki), illetve a születésnap megadását. Csoda, hogy az alsóneműje színét nem kérdezzük meg tőle. Még nagyobb fájdalom, hogy ezt kénytelenek vagyunk .tpl-ből kiszedni, mivel ennek kikapcsolására nincs lehetőség adminban (kivéve az 1.7-et, ott legalább a születésnapot deaktiválni lehet). Ami még fáj, ha az “Értesítés speciális ajánlatokról“, vagy másik fordításban: “Értesítés kedvezményes akciókról”, esetleg “Hírlevél partnereink ajánlatairól”, azaz az angol “Opt-in”, vagy hibaüzenetben simán: “optin” bent marad a hírlevél checkbox alatt (ez szerencsére kikapcsolható backoffice-ban). Soha senkit nem láttam még, aki használná ezt, annyit ér körülbelül, mint halottnak a csók. Totál kiidegel.

prestashop_hiba_regisztraciokor

  • “Fizetési kötelezettséggel járó megrendelés” szövege

Még mindig sok helyről hiányzik. ITT írtam róla (első pont).

  • ÁSZF letölthetőségének lehetősége

Ezt is el szokták felejteni – ITT volt róla szó (hetes pont).

  • Tárhelyszolgáltató feltüntetése

Rendszeresen lemarad. ITT cikkeztem erről (10-es pont).

  • NAIH azonosító hiánya

Hírlevél küldéséhez elengedhetetlen – ITT említettem.

  • COOKIE kezelésre figyelmeztető modul hiánya

INNEN ingyenes letölthető és használható.

  • “Ár szerint csökkenő” – kétszer

Sok fordításba belekerült – hibásan. Kétszer van írva a csökkenő ahelyett, hogy egy növekvő is lenne a termékek sorrendjének kiválasztásánál:

prestashop_sorrend_csokkeno

Ugyanitt: nem “elől“, hanem “elöl“… a két szó teljesen mást jelent. Itt ragadnám meg az alkalmat felhívni mindenki figyelmét az “egyenlőre” és az “egyelőre” szavak értelembeli különbségére is, mert ez a másik amitől kötelet tudok fonni. Nem, nem ugrót.

  • “Feltétel: Új termék” – újabb fordítási anomália

Termékoldalon gyakran találkozhatunk a fenti magyar csodával. Az angol “condition” lett ekképp fordítva. Őszintén szólva én ki szoktam szedni .tpl-ből, de ha valakinek valamiért fontos volna kiemelni, hogy a termék új-e vagy használt, akkor írja át a fordításban a feltételt arra mondjuk, hogy “Állapot“.

  • Kosárösszesítő oldal szegényes fordítása

Csak néhány példa:
– “REGISZTRÁLTÁL MÁR? » Kattints ide“.  Én ezt írnám helyette: “Regisztráltál már? Ha igen, kattints IDE és jelentkezz be!” – Sokkal informatívabb.
– “ÚJ VÁSÁRLÓ” helyett: “Most jársz itt először? Rendelj vendégként (gyors, regisztrációmentes) vagy készíts egy fiókot!” – Szerintem ezerszer érthetőbb.
– “Azonnali fizetés” helyett: “Vendégrendelés” – és így tovább. Legyünk kreatívak, a fordítások átírása semmibe sem kerül, és ha egy jól érthető oldalt rakunk össze, az már félsiker!

  • “Számlahelyesbítőim”

A láblécben és a “Saját fiókom”-ban is előszeretettel ragad bent ez a menüpont, pedig a legtöbb magyar cég nem használja semmire (hasonlatosan az “Áru visszatérítéseim”-hez), ahogyan a beépített számlázót sem. Érdemes kiszedni, mert csak zavart okoz.

  • “No image available” kép

Előfordul, hogy nem tudunk termék- vagy kategóriaképet feltölteni. Ilyenkor általában az angol “No image available” kép jelenik meg, melynek hatása erősen lesújtó lehet:

no_image_available

Mindenképp törekedjünk ennek az átírására. Egy potenciális magyar vásárlóban bizonytalanságot kelt az angol, illetve az, ha a shop kevert nyelven jelenik meg – arról nem is beszélve, hogy milyen képet fest rólunk. Egy komoly, ambiciózus Prestashop-tulajdonos nem engedheti meg ezt magának.

Remélem, hogy ez a pár pont jó ellenőrzőlista gyanánt szolgál majd Nektek. Sok sikert, eladásra fel! 🙂

Ha segített a cikk, meghívhatsz egy kávéra! 🙂


Puizl Attila Programozó

Az íróról: Puizl Attila

Puizl Attila vagyok, több éve készítek sikeres Webáruházakat Prestashop rendszerrel. Célom hogy a tudásom minőséggé, munkám pedig eredményessé váljon.

Weboldal: → Prestashop Készítés és Fejlesztés

Még megtalálsz:

Zajdó Csaba írását olvashatjátok a WebShop-Experts Kft. jóvoltából. Vannak benne hasznos adatok: MEGNYITÁSHOZ KATTINTS IDE!
Vannak olyan dolgok a Prestashop 1.7-ben, amiket - egy év és egy hónap távlatából - még mindig nem tudunk adminból beállítani. Ilyen a tizedesjegy eltüntetése, valamint a HUF lecserélése Ft-ra. Az alábbit tedd, ha téged is zavarnak ezek a dolgok: Megszabadulás a tizedestől Nyisd meg az alábbi fájlt (FTP-n, vagy…